דרגות של כוויות קור
מאת: מערכת אינפומד
תאריך פרסום: 15/07/2008
1 דקות קריאה
שאלה:
אני מתרגמת תוכנית על מטפסי האוורסט. מופיע שם המושג frostnip. מה תרגומו לעברית? frostbite זו כוויית קור, נכון?
תשובה:
הצדק אתך. frost bite משמעו כוויית קור. המושג frost nip, לעומת זאת, משמעו כוויות קור מדרגה 1, שבאות לידי ביטוי בעור לבן, נוקשה ו"רדום". לא ידוע לי על תרגום אחר של המושג מלבד "כויית קור מדרגה ראשונה". בהצלחה עם המאמר! ד"ר מורן שויקה-רבאו - אינפומד
רופאים בתחום