דלג לתוכן
דרגות של כוויות קור
מאת: מערכת אינפומד
תאריך פרסום: 15/07/2008
1 דקות קריאה
שאלה:

אני מתרגמת תוכנית על מטפסי האוורסט. מופיע שם המושג frostnip. מה תרגומו לעברית? frostbite זו כוויית קור, נכון?

תשובה:
הצדק אתך. frost bite משמעו כוויית קור. המושג frost nip, לעומת זאת, משמעו כוויות קור מדרגה 1, שבאות לידי ביטוי בעור לבן, נוקשה ו"רדום". לא ידוע לי על תרגום אחר של המושג מלבד "כויית קור מדרגה ראשונה". בהצלחה עם המאמר! ד"ר מורן שויקה-רבאו - אינפומד
רופאים בתחום
ד"ר יצחק שוחט
ד"ר יצחק שוחט אף אוזן גרון וכירורגיית ראש-צוואר
מומחה אא״ג וניתוחי ראש וצוואר
ד"ר יוסי הר-טוב
ד"ר יוסי הר-טוב יילוד וגינקולוגיה, רפואת נשים
4.9
( 23 חוות דעת )
"מקצועי ונעים"
ד"ר אלי שולמן
ד"ר אלי שולמן רפואה אסתטית
5.0
( 3 חוות דעת )
"דר שולמן איש נעים ומיומן חזרתי אליו לטיפול חוזר. נעים וסבלני!"
הצטרפו לניוזלטר השבועי של אינפומד
באנר הצטרפות

רופא, אתה עדיין לא חלק מאינדקס המומחים שלנו?

שווה לך להצטרף!
youtube ערוץ הוידאו של
Infomed
הפייסבוק
שלנו
instagram האינסטגרם
שלנו